TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 24:44

Konteks
Jesus’ Final Commission

24:44 Then 1  he said to them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me 2  in the law of Moses and the prophets and the psalms 3  must be fulfilled.”

Lukas 24:46

Konteks
24:46 and said to them, “Thus it stands written that the Christ 4  would suffer 5  and would rise from the dead on the third day,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:44]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[24:44]  2 sn Everything written about me. The divine plan, events, and scripture itself are seen here as being one.

[24:44]  3 sn For a similar threefold division of the OT scriptures, see the prologue to Sirach, lines 8-10, and from Qumran, the epilogue to 4QMMT, line 10.

[24:46]  4 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[24:46]  5 tn Three Greek infinitives are the key to this summary: (1) to suffer, (2) to rise, and (3) to be preached. The Christ (Messiah) would be slain, would be raised, and a message about repentance would go out into all the world as a result. All of this was recorded in the scripture. The remark shows the continuity between Jesus’ ministry, the scripture, and what disciples would be doing as they declared the Lord risen.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA